RECEPTORES DO PERÍODO 1940 - 1950
RECEIVERS FOR THE PERIOD 1940 - 1950

Propaganda publicada na revista brasileira "Antenna", edição de maio de 1930 sobre o rádio fonógrafo (eletrola) numero 654 fabricadas pela Stronberg-Carlson, EUA em 1930, cuja representação no Brasil estava a cargo da empresa "Ligneul Santos & Cia.". A partir do final dos anos 1920, com a emergente ciência da eletroacústica, oriunda do cinema falado, surge uma nova tendência de eletrodoméstico, a eletrola,  uma associação entre o rádio receptor com o toca-discos. Assim, logo disputam no mercado diversos fabricantes deste tipo de aparelho, dentre os quais as empresas McMurdo Silver e Scott Radio Laboratories, anteriormente como E.H.Scott Radio Laboratories, EUA, cujos  mais sofisticados modelos se destacam respectivamente,  "Masterpieces" II, III, IV, V, o  "Quaranta" e a "Série 800".

  Obs.: Vide nota sobre propriedade intelectual na pagina frontal deste portal.

Advertisement published in the Brazilian magazine "Antenna", May 1930 edition on the radios phonographs number 654 by Stromberg-Carlson, USA, circa 1930, represented in Brazil by "Ligneul Santos & Company".The "talkies" in early twenties gave birth too many innovation in the sound reproduction led to a new trend in the home appliances business as known as the radio phonograph. Originally it was an association of the radio receiver and the record changer. Thus, soon several manufacturers were sharing the market for such ensemble type of apparatus, among them, McMurdo Silver and Scott Radio Laboratories, formerly E.H.Scott Radio laboratories , respectively models "Masterpiece" II, III, IV, V "Quaranta" and "Series 800" radio phonographs.
 

Obs.: Please see note on intellectual property in this website front-page.

A Série 800 de rádio fonógrafos, mais conhecidos como eletrolas, foram lançados no mercado em 1948 pela Scott Radio Laboratory, EUA. Fornecidos como um sistema eletromecânico conjugado, compreendendo o receptor incorporado com a fonte de alimentação, amplificador de áudio, ambos montados em um esmerado chassi cromado, com um complemento de 24 válvulas, reprodutor de discos automático, alto-falante dinâmico coaxial de 15 polegadas, acoplado com divisor ou filtro de frequências para o correto balanceamento da reprodução sonora em alta-fidelidade e, opcionalmente de um receptor de televisão preto e branco de 12 polegadas permitindo sintonia continua de 44 a 216 mHz em 13 canais de vídeo.

The radio phonograph Series 800 was launched in the market by Scott Radio Laboratories, circa 1948. It was supplied as an ensemble comprising the radio tuner incorporated with the power supply, high fidelity power amplifier both assembled in an attractive  chromed plate chassis, comprising 24 valves (tubes), highly sophisticated automatic recorder changer, heavy duty fifteen inches dynamic coaxial loudspeaker and a self-contained dividing network for high fidelity sound reproduction. Optionally the radio sent was supplied with a 12 inches black and white television receiver for continuous   tuning from 44 to 216 mHz covering 13 TV channels.

O conjugado podia ser montado em instalações proprietárias ou em aprimorados gabinetes de madeira desenvolvidos por designers, originalmente contratados pelo fabricante, em diversos estilos como Scott Chippendale, Scott Regency ou Scott Modern.
Um dos elegantes tipos de gabinetes projetado pelos designers da Scott Radio Laboratories no estilo mobiliário Chippendale de 1755. Com cantos arredondados por colunas estriadas, revestido com laminas de mogno, enceradas a mão para preservar a originalidade do móvel, apresenta ainda outros detalhes construtivos como dobradiças invisíveis tanto para o painel frontal basculante, como das portas do anteparo do alto-falante.

The radio phonograph is available either for customized installation as well as in superb craftsmanship wooden made cabinets, developed by several manufacture’s designers covering the Scott Chippendale, Scott Regency or Scott Modern furniture styles. One of those models of skillfully built neat cabinet developed by Scott Radio Laboratories designers following the 1775 Chippendale furniture style. Corner softened quarter-round fluted columns in hand rubbed selected Mahogany veneer to preserve the feeling of the original piece as well as provided with concealed hinges either for the drop-front panel as well as for the cabinet’s doors of the loudspeaker baffle.


 

Com o rádio fonógrafo (eletrola) serie 800 eram fornecidos vários tipos de toca-discos automáticos. Dentre eles se destaca o modelo RC-60 fabricado pela empresa inglesa Garrard.

 

Originally radio phonograph series  800 were supplied with several types of recorder changers. Among them model RC 60 made by Garrard in England.

 

 

O receptor incorporado à fonte de alimentação para operação em 117 Volts, 60 Hz, montado em um sólido chassi cromado. No amplo painel frontal em mogno, com acabamento em metal cinza prateado esta os controles manuais, para graves, agudos, volume, ganho de R.F. seletividade, seletor de faixas de ondas para frequências de 540 -1650 kHz, 49, 40, 35, 31, 25 19, 16 metros, FM, de 88 -108 mHz e sintonia cujas frequências estão gravadas em uma ampla escala de vidro provida com duas válvulas de sintonia ou olho mágico, respectivamente para faixas de AM e FM, e escala auxiliar de sintonia. A seleção das faixas de ondas pode ser feita ainda automaticamente, por sistema de sintonia por teclas as quais em acabamento em plástico translúcido estão dispostas em colunas no painel frontal do receptor.

The radio tuner incorporating the power supply, for operation in 117 Volts, 60 Hz, is assembled in a solid and attractive sturdy metal chromed plate chassis. In the large Mahogany front panel against a silver gray metal plate are the manual controls for bass, treble, volume, sensitive, selectivity, waveband selector covering the standard broadcasting, 540 – 1650 kHz, 49, 40, 31, 25, 19, 16 meters, FM, 88- 108 mHz, and for tuning whose frequencies are printed in a large glass dial provided with two tuning valves (tubes), respectively for AM and FM bands, and the logging scale. The waveband selection could be done automatically also, through separate tiers of translucent plastic push bottom switches in the receiver’s front panel.

 

 

Amplificador de áudio montado em um sólido chassi metálico cromado alojando circuito com três estágios de amplificação em push-pull com 20 Watts de potência nominal de saída.

 

The audio amplifier assembled in an attractive sturdy metal chromed plate chassis housing a push-pull nominal 20 Watts three stages amplification circuit.     

 

 

 

 

Alto-falante dinâmico coaxial de 15 polegadas acoplado com divisor ou filtros de frequências permitindo reprodução sonora em alta fidelidade.

 

 

Heavy duty fifteen inches dynamic coaxial loudspeaker and a self-contained dividing network for high fidelity sound reproduction.

 

 

 

 

 

A excelência técnica dos circuitos, o elevado padrão de desempenho  aliado ao esmero construtivo dos receptores e rádios fonógrafos (eletrolas) fabricados pela Scott Radio Laboratories são expressos tanto na máxima:
"As melhores coisas são sempre feitas a mão" (the fine things are always handmade), como pelo logo da empresa, "Scott o Estradivário dos rádios receptores", uma alusão ao famoso violino italiano.


The excellence in circuit design, precision performance and skillful craftsmanship of Scott radio receivers and radio phonographs is expressed either in the motto: the fine things are always handmade, as well as in the Company’s logo: "the Stradivarius of radio receivers". A reference concerning to the famous Italian violin Stradivarius.

 

 

Catálogo de vendas do Rádio Fonógrafo série 800, (eletrola) lançado no mercado em 1948 pela empresa americana Scott Radio Laboratories.

Clique aqui para ver o Catálogo Scott

 

Sales leaflet of the Radio Phonograph series 800, launched in the market in 1948 by the American Company Scott Radio Laboratories.

Click here to see the Scott Catalog

 


Rádio receptor de mesa, serie “Transitone”, modelo 46-200, referência 121, fabricado pela empresa Philco Radio & Television Corporation no final da década de 1940. O alto-falante de quatro polegadas e o circuito elétrico super-heteródino com frequência intermediaria de 455 kHz, operando com um conjunto de válvulas tipo 35GT/G, 50L6G, 7A8, 7B7 e  7C7 é  alimentado por tensão de 115 Volts, 60 Hz, CA ou CC está montado em um gabinete em baquelita acabamento laca branca. No painel frontal esta o amplo dial frontal, o controle de volume e a sintonia para faixa de ondas medias.

Table type radio receiver serie “Transitone”, model 46-200, reference 121, made by Philco Radio & Television Corporation circa later forties. The four inches loudspeaker and the 455 KHz IF super heterodyne circuit comprising the valve (tube) lineup types, 35GT/G, 50L6G, 7A8, 7B7 e  7C6  for operation in line voltage 115 Volts, 60 Hz DC or AC is housed in white painted bakelite cabinet. In the radio set front panel are the large dial, on-off volume and tuning controls for medium wave band.

 

 

Vista traseira do receptor mostrando o painel de fibra, o cabo de ligação à rede e a etiqueta original do fabricante, danificada pelo tempo, com as especificações técnicas básicas e as condições de garantia.

Radio set back view showing the perforated cardboard panel, the line cord as well as the original time damaged label providing a short technical specifications and warranty terms. 

 


Rádio receptor de mesa fabricado pela empresa Emerson Radio and Phonograph Corporation, NY,  EUA no final da década de 1940. O alto-falante de quatro polegadas e o circuito elétrico “All-American-Five” alimentado por tensão de 115 V, 60 Hz, CA estão montado em um gabinete plástico tipo “Catalin”. No painel frontal esta o dial redondo retro iluminado, o controle de volume e sintonia para a faixa de ondas médias, 550 – 1650 kHz. Este receptor foi distribuído no Brasil pela empresa Max Wolfson Importação e Exportação Ltda.

Table type radio receiver made by Emerson Radio and Phonograph Corporation, NY,  USA circa mid-forties. The 4 inches loudspeaker and “All-American-Five” circuit for operation in line voltage 115 V, 60 Hz is housed in “Catalin” resin-molded cabinet. In the radio set front panel are the back lit round dial, the volume and tuning controls for standard broadcasting band 550 – 1650 kHz. Originally this radio was distributed in Brazil by Max Wolfson Importação e Comércio Ltda.

 

 

Vista traseira do painel de fibra do receptor mostrando o logotipo do fabricante e o cordão de força e de antena.

 

Radio set rear view cardboard panel showing the manufacturer nameplate, the line and antenna cords.


Receptor de mesa tipo miniatura, modelo 242 T, fabricado em 1948 sob o nome de Arvin, originalmente uma coligada da empresa  Noblit Sparks Industries. O alto-falante de quatro polegadas e o circuito composto de quatro válvulas tipos 12SA7, 12SQ7, 50L6GT e 35Z5GT para operação em CA/CC, 105- 125 V, 60 Hz, estão montado em um gabinete estilizado estampado em aço, com acabamento em laca nas cores marfim ou amarelo. No painel frontal estão os controles de volume, liga/desliga e sintonia que se desloca sobre um dial metálico dourado em relevo, indicando a faixa de frequência de 550 – 1650 kHz.
Os receptores compactos começaram a ser fabricados desde os meados da década de 1930 usando principalmente o plástico como elemento de estilo dos gabinetes. Após a segunda guerra, seguindo a tendência do mercado de aparelhos de mesa, não portáteis, porém ainda mais compactos, originaram vários tipos de receptores miniaturizados, cujos chassis estavam montados em gabinetes estilizados e estampados em aço como no caso do modelo 242 T, fabricado sob o nome de Arvin.

Midget table type radio receiver model 242 T made in 1948 by Arvin originally a branch of Noblit Sparks Industries, USA. The 4 inches loudspeaker and circuit comprising four valves (tubes) types 12SA7, 12SQ7, and 50L6GT e 35Z5GT for operation in line voltage AC/DC 115 V, 60 Hz are housed in an ivory or yellow lacquered mantel stamped steel cabinet.  In the radio set front panel are the volume on/off and tuning control sliding over a golden metal formed dial indicating the standard broadcast band 550 – 1650 kHz.
The manufacturing of compact radio receivers started around mid-thirties mainly by using plastic as cabinet design. After WWII, still following such marketing trend for non-portable table top apparatus but even smaller in size, soon  led to new wave of midget radios whose chassis were assembled in lacquered finished mantel stamped steel cabinet as the model 242 T , made by Arvin.

 

 

 

Vista traseira do painel de fibra do receptor mostrando o cordão de força e de antena.

 

Radio set rear view cardboard panel showing the line and antenna cords.

 

 

 

 

Na ilustração o reduzido gabinete estilizado estampado em aço do receptor a válvula modelo 243T, tendo apenas 165 x 124 x 100 mm, com acabamento em laca, quando  comparado a um congênere transistorizado dos anos 50.

In the illustration, the small in sized, 165 x 124 x 100 mm lacquered finished mantel stamped steel radio cabinet of model 242T when compared with a transistorized counterpart from early fifties.